Tag

Brezhoneg

Browsing

This is the English translation of the Breton poem to honour our comrade and friend, Kendal Breizh, who died in Afrin (Kurdistan) on February 10th.

Kenavo Kamalad

Goodbye Comrade

Far far away in Rojava’s land

We’ve lost a great man forever

Bretons’ hope is bleeding

Together with your Kurdish friends hope

*

You went to stand up for freedom

Against the Turkish State attacking people

In your bag: happiness, love and pride

In your mouth: the song of your People’s anger

*

You were a patriot and your country loved you

May your soul stay alive forever

Our anger will grow up for your executioner

And it will never stop, your power will subsist

*

Boys and girls, stand-up together

To fight for our right to honor Olier

For this generous man who died too soon

For this man who died before seeing the victory

*

From Brittany to the Basque country to Kurdistan

Hear the rumble of our grief

And tomorrow rises on the mountain peaks

The cry of pain in the rebellion wind

*

Olier is dead, Kendal is dead

Our comrade is dead, killed by Erdogan

The French State is guilty and we hate it

As well as the Turkish State, you fascist criminals

*

Le Drian does not move an inch, weapons pay more

The Turkish State believes he can take lives

Erdogan – Le Drian, best friends forever

Have killed our friend, may you pay for your crime

*

We love you Olier from Bro Pourlet

Travelled to Rojava to fight for freedom

Freedom for a strong People against fascism

To build forever a real life of peace!

*

You loved life, full of joy and delight

You loved people, your country and your language

You loved singing, you loved laughing

May you stay very deep in our heart

*

Kenavo mignon – Goodbye friend

Fuck the fascists everywhere

Keep on fighting until victory!

Kendal Breizh a oa anv brezel ar stourmer etrevroadel Olivier L., liberter ha dispac’hour breizhad aet da emezeliñ en hañvezh 2017 da nerzhioù kurd ar Rojava a-benn stourm gante enep ar Stad islamour e Raqqa ha Deir-ez-Zor.

Mennozhioù liberter ha dispac’hour Kendal Breizh o doa sachet e evezh war skiant-prenet politikel ar Rojava ha bountet anezhañ d’en em engajiñ e-mesk an nerzhioù kurd hag o c’hevredidi (Arabed, Yezidied…). Evelto e soñje diwar-benn ar mennozhioù enepimpalaerour, enebfaskour, eneprevelour, ekologour hag evit ur gumunouriezh liberter, a zoujfe ouzh gwir kement pobl da vestroniañ he dazont.

Goude bezañ kemeret perzh e dieubidigezh Raqqa hag hini traoñienn an Euphrat-izel, Kendal Breizh a oa en em ginniget evit mont d’an 20 a viz Genver, asambles gant etrevroadelourien all, da zifenn kanton Afrin taget gant an nerzhioù turk hag o mignoned djihadour (Al Qaeda ha stourmerien ar Stad islamour).

D’an 18 a viz C’hwevrer, gourc’hemennerezh Unvezhioù Difenn ar Bobl (YPG) en doa roet da c’houzout e oa aet Kendal Breizh d’an Anaon d’an 10 a viz C’hwevrer e rannvro Afrin, lazhet gant ur vombezadeg kaset a-benn gant nerzhioù faskour an diktatour turk Erdogan.

Mignoned Kendal Breizh, e gamaladed stourm amañ ha du-hoñt, Kurded Breizh, Keneildedoù kurd Breizh a bed kement den kengred d’al lid enor publik a vo dalc’het d’an 10 a viz Meurzh 2018, e-doug un devezh kelaouiñ diwar-benn dispac’h ar Gurded.

Un abeg a vo evit an holl dud frommet gant marv Kendal breizh, evit holl difennourien ar frankiz, evit an holl dud a fell dezho diskouez o c’henskoazell d’e vignoned, d’e gamaladed, da bobl Kurdistan, d’e rentañ enor ha da eskemm ha bezañ kelaouet diwar-benn stourm Kurdistan hag en un doare resis er Rojava en un degouezh e-lec’h ma vo e-touesk tud all kannaded emsav dieubidigezh ar Gurded.

Karaez (29) – Leurenn Glenmor

D’ar Sadorn 10 a viz Meurzh etre 1e GM ha 5e GM.

Devezhiad kelaouiñ diwar-benn dispac’h ar Gurded hag Enor da gKendal Breizh.

1e GM : degemer ar publik

1e30 – 3e30 : skignadennoù divizoù, taolioù krenn diwar-benn Kurdistan, stourm ar Gurded, ar c’henskoazell etrebroadel, taolioù kelaouiñ.

3e30-5e : enor da gKendal Breizh.

Kement den pe strollad a garfe kemer ar gaoz e-pad an devezhioù-se zo pedet da enskrivañ dre aze : kendalbreizh@outlook.fr

Aozet gant :

•    mignoned ha kamaraded stourm Kendal Breizh

•    Kreizenn demokratel kurd Roazhon

•    Keneildedoù kurd Breizh (AKB)

Anat eo ne vo ket degemeret kelaouennoù ha strolladoù an tu-dehou pellañ, n’int ket deuet mat e mod ebet.

Skritellig A3 da bellgargañ ha da voullañ evit pegañ.

Kendal Breizh était le nom de guerre du volontaire international Olivier L., militant libertaire et révolutionnaire breton parti rejoindre à l’été 2017 les forces kurdes au Rojava et lutter parmi elles contre l’État islamique à Raqqa et Deir-ez-Zor.

Les idéaux libertaires et révolutionnaires de Kendal Breizh l’avaient conduit à s’intéresser à l’expérience politique du Rojava, puis à s’engager aux côtés des forces kurdes et de leurs alliés (arabes, yézidis…). Il partageait avec elles des idées anti-impérialistes, anti-fascistes, anti-sexistes, écologiques et pour un municipalisme libertaire, respectant le droit de tous les peuples à maitriser leur destin.

Après avoir participé à la libération de Raqqa et de la vallée du Bas-Euphrate, Kendal Breizh s’est porté volontaire le 20 janvier, avec d’autres internationalistes, pour la défense du canton d’Afrin attaqué par les forces turques et ses supplétifs djihadistes (al-Qaeda et militants de l’Etat islamique).

Le 18 février, le commandement des Unités de Défense du Peuple (YPG) a annoncé le décès au combat de Kendal Breizh le 10 février, dans la région d’Afrin, victime d’un bombardement aérien mené par les forces du dictateur turc Erdogan.

Les amis de Kendal Breizh, ses camarades de lutte ici et là-bas, les Kurdes de Bretagne et les AKB invitent toute personne solidaire à un hommage public le 10 mars 2018, dans le cadre d’une journée d’information sur la révolution kurde.

Ce sera l’occasion, pour toutes les personnes touchées par la mort de Kendal Breizh, pour tous les défenseurs de la liberté, pour tous ceux qui souhaitent manifester leur solidarité vis-à-vis de ses amis, de ses camarades de combat et du peuple kurde, de lui rendre hommage et d’échanger/s’informer sur la lutte menée au Kurdistan, en particulier au Rojava, en présence notamment de représentants du mouvement de libération kurde.

Carhaix (29) – Centre culturel Glenmor

Le samedi 10 mars 2018 de 13h à 17h

Journée d’information sur la révolution kurde
 Hommage à Kendal Breizh

13h00 : accueil du public

13h30 – 15h30 : projections-débats ; table-rondes sur la situation au Kurdistan, les luttes des Kurdes, la solidarité internationale ; stands d’information

15h30 – 17h00 : hommage à Kendal Breizh

Toute personne ou collectif ou mouvement souhaitant s’exprimer lors de ces journées est invité à s’inscrire à l’adresse suivante : kendalbreizh@outlook.fr

Organisé par :

•    les amis et camarades de Kendal Breizh

•    le Centre démocratique kurde de Rennes (CDK-R)

•    Amitiés kurdes de Bretagne (AKB)

La presse d’extrême-droite et les organisations d’extrême-droite ne sont évidemment pas les bienvenues.

 

Bandeau A3 à télécharger et à imprimer pour les collages.

 

Kenavo Kamalad

Pell Pell Pell war douarioù ar Rojava

‘Meump kollet ur wir a zen da viken

Diwadañ a ra spi ar vretoned

Koulz ha spi da vignoned ar Gurded

*

Te oa aet da zifenn ar frankiz

Ur bobl-nes taget gant an Durkiz

Barzh da sac’h : Levenez, Karantez ha Lorc’h

Ha barzh da c’henoù : Kan da bobl e fulor

*

Bro-garour e oas ha da vro da gare

Ra chomo bev da viken da Ene

Hon fulor a gresko ‘enep da vourev

Biken na vo trec’het, da youl a vevo

*

Mibien ha Merc’hed savit holl a-gevret

Da zifenn hon gwirioù da enoriñ Olier

Ur brokus a baotr marvet kalz re abred

Aet da anaon bremañ, a-raok gwelet an trec’h

*

Eus Breizh da Euskal betek Bro Gurdistañ

Ar re vunut a glevo sarac’h hon glac’har

Pa savo warc’hoazh war gern ar menezioù

Yud hon c’hounnar ‘barzh avel an Dispac’h

*

Marv eo Olier, Marv eo Kendal

Marv hon c’hamalad, lazhet gant Erdogan

Bro C’hall ‘zo kablus, He c’hasaat a reomp

Kement ha Bro Durki, Torfedourien faskour

*

An Drian ne rann grik, re a armoù da werzhañ

Bro Durki ‘deus ar gwir da lazhañ hervezañ

Erdogan-An Drian mignoned da viken

‘Neunt lazhet hon mignon, ra baefet ho torfed

*

Da garout a reomp Olier a Vro Pourlet

‘Bet e Rojava da zifenn ar frankiz

Frankiz ur bobl sonn ‘nep d’ar faskourien

Evit sevel da viken ur wir vuhez a beoc’h !

*

Te blije dit ar vuhez, leun a joa ha birvilh

Te blije dit an dud, da vro da yezh da bobl

Te blije dit kanañ, te blije dit c’hoarzhiñ

Ra chomi da viken Don Don ‘ba hon c’halon

*

Kenavo mignon

Fuck the fascists everywhere

Betek an Trec’h Bepred !

Plounevez Moedeg

D’an 19 a viz C’hwevrer

 

Da heul marv Kendal Breizh (Olier) hag hini daou etrevroadelour all, eus Galiza hag an Izel-Broioù, e Kurdistan en deizioù tremenet, setu testenn e vignoned ha kamaraded. Doujit pizh d’ar chemenn ha bezit kelaouet evit an homaj.

Aet eo hor mignon Olier evel youlad breizhad evit sikour difenn ha diorren an dispac’h e Rojava.

Aet eo d’an Anaon d’an 9 a viz C’hwevrer tremenet da heul ur bombezadeg gant nerzhioù turk Recep Tayip Erdogan.

Gant e idealioù libertaer ha dispac’hel oa bet troet war-zu an arnod bolitikel er Rojava ha da c’houde en em engajiñ gant an nerzhioù kurd ha reoù o c’hevredidi (arabed, yezhidied…). Gante e ranne mennozhioù enep-impalaerour, enep-faskour, enep-revelour, ekologour. Gante e ranne mennozh un doare libertaer da gas mont-en-dro ur gêr, un doare a zouj ouzh giwrioù an holl bobloù da vezañ mestr war o dazont.

Goude bezañ bet stummet gant ar YPG (Unvezioù Gwareziñ ar bobl) eo bet embarzhet er Tabur Antifa deuet da vezañ Tabur YPG Etrebroadel. Gantañ en deus stourmet a-enep an aozadur sponter Daesh, e Raqqa da gentañ hag e rannvro Deir-Ezzor da c’houde.

Pa oa ar stourm a-enep ar « Stad islamek » oc’h echuiñ, un aozadur a spont all, stadel ar wech-mañ, da lavaret eo Turkia Erdogan, he deus taget unan eus an diwezhañ konton eus Siria espernet gant ar brezel. Pe vije hini Assad a-enep e bobl dezhañ pe vije hini Daesh a-enep ar bed. Er rannvro-mañ e oa repuet ul lodenn eus poblañ Siria.

Diouzhtu eo bet hor mignon enrolled youlek evit stourm a-enep ar gourdrouz nevez-mañ pa oa en soñj distreiñ e-touesk e re.

Ar fed e chomfe diseblant, ma n’eo ket kendorfedour, ar galloudoù bras dirak an arnod turk a c’houennlazh a ziskouez splann n’haller ket kaout fiziañs enne evit stourm a-enep ar rikladurioù faskour. Rusia, Stadoù-Unanet hag Europa hepken a soñj e-barzh interestoù ar rummadoù zo ar galloud gante. Eus an tu all, n’eus nemet kengred ar pobloù a-enep ar pobloù impalaour a laka ur gwir demokratelezh da vont war-raok.

Memes ma ne oa ket rannet e radikalegezh gant tout e vignoned, deuet dreist e oa gant an holl evit e emzalc’h drant hag e vrokusted, kendrec’het omp eo marvet Olier evit un abeg reizh : hini ur gevredigezh libertaer, kevatalek hag ekologour.

Un tolpadeg a vo aozet prestik evit e rentañ enor.

GS : D’ar gazetennerien : Goulennet he deus groñs familh Olier da chom hep bezañ direnket, e mod ebet. Spi hon eus e vo doujet kement-mañ.

Aet eo evel breizhad ha brezhoneger, n’em em lakae ket da C’hall. Trugarez da zoujañ kement choazh ivez.

Une réussite ! Deux ans après avoir commencé à travailler sur le dossier, avoir demandé de l’aide aux gens et aux associations locales puis avoir présenté le projet officiellement, voilà enfin la réponse du CSA : il y aura bel et bien une radio 100% en langue bretonne à Nantes !

L’annonce de l’officialisation de cette radio est une avancée considérable pour la langue bretonne dans le pays nantais mais également pour toute la Bretagne. C’est une étape importante pour la normalisation de notre langue au quotidien, et ce malgré les frontières administratives d’un autre temps que sont les « Pays de Loire »…

La « Radio Naoned » devrait commencer à émettre en RNT au début de l’année 2019. Il reste encore beaucoup de travail pour collecter de l’argent, trouver et former des bénévoles, installer le matériel, salarier plus de personnel également. C’est une très bonne chose pour les médias en langue bretonne en général : félicitations à l’équipe de Radio Kerne et bon courage pour l’avenir !

Ci-dessous, une interview réalisée en breton par Gwagenn.TV au mois de juin 2017. Morgane Bramoullé, journaliste à Radio Kerne, était venue avec une partie de son équipe au Centre culturel breton « Yezhoù ha Sevenadur » (à Saint-Herblain, prêt de Nantes) pour expliquer le projet à la soixantaine de personnes présentes ce jour-là.

Ur sapre taol-kaer ! Goude daou vloaz o labourat tenn evit prientiñ an teuliad, goulenn sikour an dud hag ar c’hevredigezhioù ha kinnig ar raktres ez-ofisiel ez eo bet embannet ar respont gant ar CSA : bez e vo eus #RadioNaoned !

 

Un araokadenn e vo ar radio-se evit ar brezhoneg war dachenn Bro-Naoned evel-just met ivez evit Breizh a-bezh, anat eo. A-bouez e vo evit normalizaat hor yezh war ar pemdez, daoust d’an harzoù melestradurel a gaver hiziv c’hoazh gant « Broioù-al-Liger »…

Adalek 2019 e rankfe kregiñ ar radio da skignañ e RNT e Bro-Naoned. Labour a chom c’hoazh evit dastum arc’hant, kavout ha stummañ tud a-youl vat, staliañ an dafar, goprañ muioc’h a dud ivez. Un dra vat eo evit bed ar c’hleweled e brezhoneg dre vras : gourc’hemennoù neuze da skipailh Radio Kerne ha bec’h dezhi evit an dazont !

Sed amañ dindan un atersadenn eus Morgane Bramoullé, a labour e Radio Kerne, a oa bet graet gant Gwagenn.TV e miz Even 2017. Deuet e oa gant skipailh ar radio evit kinnig an teuliad dirak un 60 den bennak e kreizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan (e-kichen Naoned).

 

Goude afer Fañch e miz Mae 2017 ha nac’het dezhañ e vije skrivet e anv-bihan gant an dildenn evel ma vez dleet e teu un hevelep droukziforc’h hiziv eus tu ar velestradurezh c’hall. Goude nac’hadenn implij al lizherenn vrezhonek « ñ » e vez nac’het bremañ gant ar velestradurezh c’hall implijout al lizherenn ken mil implijet e brezhoneg : ar « c’h ».

Tud Derc’hen, ganet d’an 21 a viz Eost 2107, zo bet nac’het outo gant marilh ar boblañs eus ti-kêr Roazhon skrivañ anv-bihan o mab en un doare reizh, gant ur « c’h » eta. Koulskoude e kaver ar « c’h » forzh pegement en brezhoneg hag abaoe kantvedoù. Pe vije e skritur anvioù lec’h evel Beuzeg ar C’hab e bro Gerne, anvioù familh evel Guivarc’h (ur c’hoarier foot brudet mat), anvioù loened evel ur c’hazh pe ur marc’h ha me oar me.

Ar gevredigezh Skoazell Vreizh a sikour familh tud Fañch gant e brosez, war dachenn ar justiz hag hini an arc’hant, zo bet e darempred gant ti-kêr Roazhon evit gouzout hirroc’h war an afer, goude bezañ goulennet diganti sikour tud Derc’hen ivez. Charlie Grall, prezidant ar gevredigezh, a embann er gazetenn Ouest-France eo bet kelaouet servijoù ar vaerez Nathalie Appéré. Fenoz en deus embannet Marc Hervé, eil-maer e karg eus an aferioù melestradurel, e yelo e darempred gant Ministrerezh ar Justiz evit ma vije cheñchet al lezenn. Gwelet ‘vo.

Da c’hortoz o deus ranket tud Derc’hen skrivañ anv o mab « Derchen » hag int bet lavaret ne vije ket tu cheñch. Da welet eta.

A-dost e heuliimp an afer-se hag e vez galvet ganimp ober ar muiañ a drouz ar gwellañ evit ma vo kehentet gant neb a garo war an afer-se :, en ur skignañ ar pennadoù embannet war an afer-se, en ur skignañ foto ar « C’H » war ar genrouedad, ar rouedadoù sokial, er straedoù, war ar mogerioù, en ur vont e darempred gant an deputeed evit ma vo cheñchet al lezenn, en ur aozañ bodadegoù…

Goulennomp groñs e vije cheñchet al lezenn dismegañsus-se ha vir ouzh ar brezhoneg bezañ implijet en un doare reizh !

Goulennomp groñs e vije ur stadud kenofisiel gant ar brezhoneg, ar stadud nemetañ a roio ur plas reizh d’hor yezh er gevredigezh a-vremañ, er vuhez pemdeziek !

Sikour a c’hellit Skoazell Vreizh en ur reiñ arc’hant. Pep euro a gont !

www.skoazell-vreizh.bzh

[Mise à jour le 23/01/18 à 19h30]

Après l’affaire autour du prénom Fañch au mois de mai 2017, voilà que l’on apprends aujourd’hui par Ouest-France qu’un autre prénom breton a également été interdit… l’administration française n’a décidément pas fini de nous surprendre !

Les parents du petit Derc’hen, né le 21 août dernier, se sont en effet vu interdire d’orthographier correctement le prénom de leur fils lors de la déclaration de naissance à la mairie de Rennes.
Le motif invoqué ? L’apostrophe (le « skrab » en breton) présent dans la lettre « C’H » de Derc’hen… ! La lettre « C’H » est pourtant présente dans beaucoup de mots en langue bretonne, mais également dans des prénoms bretons ou même de noms de famille.

L’association Skoazell Vreizh, qui soutient financièrement la famille du petit Fañch, en justice à cause de l’interdiction de la lettre « Ñ » (le « N tilde »), a contacté la mairie de Rennes immédiatement pour en savoir plus. Le président de l’association, Charlie Grall, nous indique dans l’article de Ouest-France que les services de la maire Nathalie Appéré ont été alertés et qu’ils apporteront des explications dans « les meilleurs délais ». Des explications données ce soir-même où Marc Hervé, adjoint en charge des affaires administratives, dit vouloir prendre contact avec le ministère de la Justice afin de faire évoluer la législation. Dont acte.

Toujours est-il que les parents du petit Derc’hen (qui avaient depuis longtemps dans l’idée de donner ce prénom à leur enfant) ont été obligés d’orthographier « Derchen »… et que le recours dont leur avait parlé la mairie s’avèrerait en fait impossible !

Nous resterons vigilants sur l’affaire « Derc’hen » comme sur celle de « Fañch » et appelons à communiquer sur cette affaire par tous les moyens possibles en diffusant les articles concernant l’affaire, en mettant la photo du « C’H » en photo de profil sur les réseaux sociaux, en contactant la mairie de rennes pour avoir des explications, …

Demandons à changer ces lois bafouant le respect d’un usage correct de la langue bretonne. Et exigeons l’officialisation de la langue bretonne, seule à même de garantir un usage normatif de la langue bretonne dans notre société.

Brezhoneg yezh ofisiel !
Langue bretonne officielle !

Vous pouvez soutenir l’association Skoazell Vreizh en faisant un don en ligne :
www.skoazell-vreizh.bzh