Tag

ti embann

Browsing

Le manifeste du Parti Communiste a été publié en breton dans les années 70 par les éditions “Preder” et depuis, peu d’ouvrages ont tenté de vulgariser dans cette langue les constats de Karl Marx sur la répartition des richesses produites par les travailleurs.

En 2013, Joan R. Riera (responsable des éditions Els Llums à Barcelone dans les Pays Catalans) a sollicité la brillante illustratrice Liliana Fortuny pour réaliser un livre en catalan pour enfants afin d’expliquer les constats fait par Karl Marx et Friedrich Engels à la fin du 19e siècle.

Le résultat fut si appréciable que le livre a été traduit du catalan vers le portugais, le castillan puis vers le gallois. C’est cette dernière version qui a fait connaitre l’existence de ce petit ouvrage aux animateurs des éditions Stourmomp qui prétendent œuvrer “à  l’édition et la diffusion de matériel (en français ou en breton) de réflexion au service de la construction d’une république bretonne, libre, réunifiée, brittophone, socialiste et féministe dans une perspective internationaliste“.

Grace à la politique commerciale très généreuse de Joan R. Riera un accord a pu être trouvé pour un traduction Catalan-Breton. C’est ainsi que sont désormais disponibles 32 pages joliment illustrées qui racontent en breton les déboires et les espoirs de Frederik et Roza, deux paysans travaillant dans une manufacture de chaussettes à Londres et qui découvrent le salariat, la plus-value, la pénibilité, la durée de la journée de travail et bien sur la grève et les bénéfices de la lutte collective.

Istor Bihan Karl Marx” permettra d’entamer en breton avec des enfants à partir de 7 ou 8 ans des discussions sur les injustices économiques et sociales du capitalisme. Mais les brittophones les plus âgés y trouveront aussi du vocabulaire tout comme le plaisir et la satisfaction intellectuelle de s’approprier des concepts politiques dans leur langue.

Une manière assumée par Stourmomp de célébrer les 200 ans de la naissance de Karl Marx, les 135 ans de sa mort et de prouver que décidément on peu parler de tout en langue bretonne !

Pour passer les commandes il faut passer par là, 14 € port inclus.

 

200 vloaz goude ganedigezh Karl Marx ha 135 bloaz goude e varv, skipailh Stourmomp a ginnig deoc’h ul levrig fentus ha brav d’ober anaoudegezh gant preder an dispac’hour kozh ha kement-se e brezhoneg mar-plij !

E 2013 e oa bet skrivet al levr gant Joan R. Riera ha treset gant Liliana Fortuny, katalaniz anezho. Joan Riera zo e penn an ti-embann El Llums ha Liliana Fortuny tresourez a-vicher brudet e Barcelona. Da heul an embannadur e katalaneg e oa bet troet e kastilhaneg met ivez e kembraeg, ha portugaleg Brazil.

A-drugarez d’ar gembreadez Sioned Hâf he doa graet war-dro ar stumm kembraek,  ha dre hanterouriezh Twitter hag e brezhoneg kar e oar hi hor yezh, skipailhig Stourmomp zo deuet a-benn da skoulmañ darempredoù gant Joan R. Riera.

Setu ma c’hell ar vrezhonegerien lenn int ivez an 32 bajennad kinklet brav ha troet diwar ar c’hatalaneg evit en em gustumiñ ouzh soñjoù Karl Marx diwar-benn ar goproù, an dreisttalvoud hag an darempred sokial etre an implijer hag al labourerien. Diazezet eo an istorig war tonkad Frederik ha Roza, peizanted anezho, divroet da Liverpool hag aet da vicherourien da vare kresk an uzinoù dre vurezh. Ober a reont anaoudegezh gant direizhder dasparzh ar pinvidigezhioù produet hag int da sevel o mouezh…

Ur roll gerioù liammet gant an ekonomiezh zo kinniget e penn-kentañ al levr evit eskemm e brezhoneg war ar pemdez ha magañ hon arguzennoù hag hor stourmoù.

Istor Bihan Karl Marx” a blijo d’ar vugale adalek 8 vloaz dre vras, met brezhonegerien kalz koshoc’h a zesko traoù en ur lenn al levr bihan ruz se a c’heller prenañ dre aze.

Kar evel ma lavar skipailh Stourmomp diwar-benn Karl Marx  er rakskrid :

E oberenn bolitikel evit deskrivañ direizhded ar gevalaouriezh hag an hent stourm en deus kinniget evit ma c’hellfe al lodenn vrasañ eus an denelezh en em zizober eus krizder lezenn ar marc’had a chom talvoudus e meur a zoare.